A new disruptive world! / ¡Nuevo mundo disruptivo!

Más reciente

Healthy food / Comida saludable

Salad of seasoned black tomatoes with carrots and cod roes. With spanish extra virgin olive oil, of course! 😉

Ensalada de tomates negros aliñados con zanahorias y huevas de bacalao. ¡Con aceite de oliva virgen extra español, por supuesto! 😉

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2018

Anuncios

Another post of food / Otro post de comida

Another post about food. Perhaps am I hungry?:

Cooked and fried potatoes with poached onions. With spanish extra virgin olive oil, of course! 😉

Otro post sobre comida. ¿Acaso estoy hambriento?:

Patatas cocidas y fritas con cebollas pochadas. ¡Con aceite de oliva virgen extra español, por supuesto! 😉

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2018

What do we eat today? / ¿Que comemos hoy?

Salad of lettuce, black tomatoes, fresh cheese, Spanish extra virgin olive oil and modena vinegar with strawberry jam. Wow!

Ensalada de lechuga, tomates negros, queso fresco, aceite de oliva virgen extra español, vinagre de módena con mermelada de fresa. Uau!

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2018

Flowers in winter / Flores en invierno

Spring coming?! Crazy weather!

¿La primavera está llegando? ¡Este tiempo está loco! 🙂

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2018

At the cold of the night

Just a little bit of night up to me!

¡Tan solo un pedazo de noche para mi!

The countryside / El campo

empedradosyalgarrobos35bw

 

The countryside sleeps behind the stone fence. /

El campo duerme tras el cercado de piedra. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2017

Duran Duran – Come Undone

Are we free?

Somos libres?

Flame / Llama

 globodenoche60

You are the flame of my destiny. And with your breath, the wind will carry us towards the stars of the night.

Tú eres la llama de mi destino. Y con tu aliento, el viento nos llevará hacia las estrellas de la noche.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2017

Diana Ross – Chain Reaction

We talk about love.

Hablamos de amor.

A tale of oranges / Un cuento de naranjas

tale-of-oranges150

Give me an orange.

Give me an orange, orange tree!

I can not, dear friend. I would like to!

Who forbids you? Isn’t it true that you born to bear fruit?

Yes, it’s really true. You do not know how my branches suffer.

Then, why don’t you let me to remove your weight?

-Time has embittered me. Now it is only expected from me that my fruits wither and fall.

-A fruit is a fruit. Many one would want to give fruits. Bitter or not.

-Do you really think so? Really is still my fruit good for you?

-Don’t hesitate. From this very moment I will pamper you and I will collect you. I will transform your burden in bitter sweets.

Thanks for give me back my dignity, my friend. How could I reward you?

-You give freshness, fragances and fruits for nothing in return. Your recovered dignity is my reward.

-See you soon, my friend.

-See you soon, Mr. Orange tree.

Dame una naranja

-¡Dame una naranja, naranjo!

-No puedo, querido amigo. ¡Ya quisiera yo!

-¿Qué te lo prohíbe? ¿Acaso no naciste para dar fruto?

-Sí, es bien cierto. No sabes como sufren mis ramas.

-Entonces, ¿porqué no dejas que te descargue?

-El tiempo me ha amargado. Ya sólo se espera de mí que mis frutos caigan marchitos.

-Un fruto es un fruto. Ya querrían muchos poder darlo. Amargo o no.

-¿Tú crees? ¿De verdad  mi fruto aún os vale?

-No lo dudes. Desde hoy mismo te mimaré y recolectaré. Haré de tu carga dulces amargos.

-Gracias por dignificarme, amigo. ¿Cómo podría recompensarte?

-Das por nada frescor, aromas y frutos. Tu recuperada dignidad es mi recompensa.

-Hasta luego, amigo.

-Hasta luego, Don Naranjo.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013-2017

A %d blogueros les gusta esto: