A new disruptive world! / ¡Nuevo mundo disruptivo!

Entradas etiquetadas como “Antiguedad

Cathedral of Segovia / Catedral de Segovia

InteriorCatedralSegovia60

Interior of the Cathedral of Segovia. /

Interior de la Catedral de Segovia. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Ancient Roman stone engraving / Antiguo grabado romano en piedra

CesarImperial40

The power of Caesar. /

El poder del César. / 

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


Compass rose / Rosa de los vientos

EstrelladeEstaciones160

Carved to be eternal, the compass rose marks the orientations of our world. /

Tallada para ser eterna, la rosa de los vientos marca las orientaciones de nuestro mundo. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


Growing old / Envejecer

Envejece60

We all age. But we should age well, with care, with young soul and high look, knowing that our passage through the world has left its mark. /

Todos envejecemos. Pero todos deberíamos envejecer bien, cuidados, con el alma joven y la mirada alta, sabiendo que nuestro paso por el mundo ha dejado huella. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


Carved chapiter / Capitel labrado

CapitelHistoriado70

A carved white stone chapiter. The beauty of a well-made craft! /

Un capitel de piedra blanca tallada. La belleza de un arte bien hecho! /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Segovian ancient stained glass window / Antigua vidriera segoviana

VidrieraSegoviana40

An artistic craft almost lost . Unifying the beauty of the colors of coloured glass with the force imposed by strips of lead that made allegorical or geometric forms. And all wrapped up by the light of sun, flooding the space through these artistic windows. /

Un oficio artístico casi perdido. La unificación de la belleza de los colores del vidrio coloreado con la fuerza impuesta por tiras de plomo con que hacer formas alegóricas o geométricas. Y todo envuelto por la luz del sol, inundando el espacio a través de estas artística ventanas. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Only a museum? / ¿Sólo un museo?

EstatuasyMetopas50

It is a museum. Is it just another museum? No. It is the National Museum of Roman Art in Mérida. Its architecture, a great example of sensitivity and good work in architecture, designed by the great architect Rafael Moneo, Pritzker Architecture Prize. Its content, unique pieces of the roman period of Merida, ancient, indicator of one of the greatest splendor’s periods of this city. Great content in a beautiful container building. /

Es un museo. ¿Es sólo otro museo? No. Es el Museo Nacional de Arte Romano de Mérida. Su arquitectura, un gran ejemplo de sensibilidad y buen hacer en la arquitectura, diseñado por el gran arquitecto Rafael Moneo, Premio Pritzker de Arquitectura. Su contenido, piezas únicas de la época romana de Mérida, antiguo, indicador de uno de los períodos de mayor esplendor de esta ciudad. Gran contenido en un hermoso edificio contenedor. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Fountain and tiles / Fuente y azulejos

AzulejosyCaño180

Ice cold water down the brass pipe. The tiles reverberate cheerful. /

Agua helada por el caño de bronce. Los azulejos reverberan alegres. / 

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Transition in architecture / Transición en arquitectura

Cruceta70

Ribbed vault, from Romanesque to Gothic. Small temple inside the church of the Monastery of San Juan de Duero, Soria. XII-XIII centuries. /

Bóveda nervada, del románico al gótico. Templete en el interior de la iglesia del Monasterio de San Juan del Duero, Soria. Siglos XII-XIII /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Faces / Caras

CarasyMetopas70

Faces from the past, stony, staring towards the future. /

Caras del pasado, pétreas, con la mirada fija hacia el futuro. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Tower / Torre

TorreonAragones60

Look at high, to the sky, and you can find the golden tower of our ancestors. /

Mira alto, hacia el cielo, y podrás encontrar la torre de oro de nuestros antepasados. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Carved tree / Árbol tallado

ArbolTallado70

Reminiscences of a glorious past. /

Reminiscencias de un pasado glorioso. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Inspiration / Inspiración

CruzdeUbeda70

Cross and Dove. From heaven the Lord sends the dove as a symbol of peace, love and immaculate perfection to his crucified son. Hope. /

Cruz y paloma. Desde el cielo el Señor manda a la paloma como símbolo de paz, amor e inmaculada perfección hacia su hijo crucificado. Esperanza. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Church and Belltower / Iglesia y Campanario

SantaMariadelosRealesAlcazaresUbeda70

Between green and white, the stone stays. /

Entre el verde y el blanco, la piedra permanece. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Stone Oculus and arch / Óculo y arco de piedra

OculoyArco70

Shield of Caravaca Cross and Shield Pontifical /

Escudo de la Cruz de Caravaca y Escudo Pontificio /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Window / Ventana

Cerrado80

Some windows have lost their original function. It’s a pity. /

Algunas ventanas han perdido su función. Es una pena. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Ribbed vault / Bóveda de crucería

BovedadeCruceria80

Its stone ribs are so aesthetical! They make  the roof that they support looks light and graceful, and therefore beautiful to our eyes. Besides they give help to the vault at critical structural points transfering the weight of the ceiling downwards towards to the walls or columns and so the vault’s filling can be lighter. /

¡Sus costillas de piedra son tan estéticas! Ellas hacen que el techo que soportan parezca ligero y elegante, y por tanto hermoso a nuestros ojos. Además ayudan a la bóveda en puntos estructurales críticos transfiriendo el peso del techo hacia abajo en dirección a las paredes o columnas, por lo que el relleno de la bóveda puede ser más ligero. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Ancient corinthian capital / Antiguo capitel corintio

CapitelCorintio280

A stone corinthian capital of the time of Ancient Rome. To think that it has more than two thousand years old! /

Un capitel corintio de piedra de la época de la Roma Antigua. ¡Y pensar que tiene más de dos mil años de antiguedad! /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


The old lantern / El viejo farol

Farol en pared80

Attached to the brick, time inexorably passes by the old lantern that still shining humbly for the passers of its beloved church.
Fijado a los ladrillos, el tiempo pasa inexorablemente por el viejo farol que sigue alumbrando con humildad a los transeúntes de su amada iglesia.

.
©Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Battlements / Almenas

Almenas80

Old Battlements, full of history, its eyes has seen the birth and death of many empires!
¡Almenas viejas, llenas de historia, sus ojos han visto el nacimiento y la muerte de muchos imperios!

.
©Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Fountain / Fuente

FuenteCircular1

Circular fountain of crystalline water

Fuente circular de agua cristalina 

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013


Ancient roman road / Antigua calzada romana

CalzadaRomanaBW

Well, I don’t think roman ladies used high heel shoes with this kind of roads. Quite difficult to cross by, don’t you think so?

Bueno, no creo que las damas romanas utilizasen zapatos de tacón alto con este tipo de calzadas. Bastante difíciles de cruzar, ¿no os parece? 

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013


Bigfoot / Pie Grande

Foot1

Other kind of Bigfoot. /

Otro tipo de Pie Grande. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013


Sundial / Reloj de sol

RelojSolar2

Art attached to Science. /

Arte unida a la Ciencia. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013