A new disruptive world! / ¡Nuevo mundo disruptivo!

Entradas etiquetadas como “Arquitectura

Brick arches / Arcos de ladrillo

ArcosdeLadrillos50

Brick arches. Baked earth that will endure forever./

Arcos de ladrillo. Tierra cocida que perdurará eternamente. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


Compass rose / Rosa de los vientos

EstrelladeEstaciones160

Carved to be eternal, the compass rose marks the orientations of our world. /

Tallada para ser eterna, la rosa de los vientos marca las orientaciones de nuestro mundo. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


Rails of time / Railes del tiempo

CarrilesdelTiempo60

How often the door has run on rails, leaving his aged footprint, while the moss grows at his feet, like a carpet of wisdom. /

Cuantas veces la puerta ha corrido sobre los railes, dejando su huella envejecida, mientras el verdín crece a sus pies, como una alfombra de sabiduría. /

 .

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


White House / Casa Blanca

CasaBlanca70

 It’s not the White House but, don’t you think it is a beautiful white house too? /

No es la Casa Blanca pero, ¿no creéis que es una hermosa casa blanca también? /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


Sun-drenched columns / Columnas bañadas por el sol

LasColumnas60

The warm and dim evening light bathes the columns that survived the passage of time. /

 La cálida y tenue luz del atardecer baña las columnas que sobrevivieron al paso del tiempo. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Carved chapiter / Capitel labrado

CapitelHistoriado70

A carved white stone chapiter. The beauty of a well-made craft! /

Un capitel de piedra blanca tallada. La belleza de un arte bien hecho! /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Roof tiles and spikes / Tejas y púas

TejasyPuas60

Harmony between nature and construction. /

Armonia entre la naturaleza y la construcción. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Twists of history / Giros de la historia

CarceldeUbeda60

The old prison of the Bishop of Úbeda, today home of the Courthouse. Life sometimes has unexpected twists! /

La antigua Cárcel del Obispo de Úbeda, hoy en día sede de los Juzgados. ¡La vida a veces tiene giros inesperados! /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Only a museum? / ¿Sólo un museo?

EstatuasyMetopas50

It is a museum. Is it just another museum? No. It is the National Museum of Roman Art in Mérida. Its architecture, a great example of sensitivity and good work in architecture, designed by the great architect Rafael Moneo, Pritzker Architecture Prize. Its content, unique pieces of the roman period of Merida, ancient, indicator of one of the greatest splendor’s periods of this city. Great content in a beautiful container building. /

Es un museo. ¿Es sólo otro museo? No. Es el Museo Nacional de Arte Romano de Mérida. Su arquitectura, un gran ejemplo de sensibilidad y buen hacer en la arquitectura, diseñado por el gran arquitecto Rafael Moneo, Premio Pritzker de Arquitectura. Su contenido, piezas únicas de la época romana de Mérida, antiguo, indicador de uno de los períodos de mayor esplendor de esta ciudad. Gran contenido en un hermoso edificio contenedor. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Segovia / Segovia

PaisajeSegoviano70

An old city with a rich past. /

Una vieja ciudad con un rico pasado. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Always water / Siempre el agua

Estanquecito60

Water, always water, source of life that shines with the sun. /

El agua, siempre el agua, fuente de vida que brilla con el sol. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Green nail head / Cabeza de clavo verde

ClavoVerde50

It’s only a detail of a wooden bench around us. Without maintenance, its life is short. The wood is hurt and broken, the paint is flaking off, the nail head shall fall down soon. We ought to have more care, more civic spirit. /

Es sólo un detalle de un banco de madera que nos rodea. Sin mantenimiento, su vida es corta. La madera está herida y rota, la pintura se está desprendiendo, la cabeza del clavo caerá pronto. Deberíamos tener más atención, más espíritu cívico. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Metal art / Arte de metal

MetopaGris160

Original, delicate, expressive metal art. Rare luck to be able to see a handmade one! /

Arte en metal expresivo, original, delicado. ¡Rara suerte poder ver uno hecho a mano! /

 .

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


The mansion / La mansión

PalacioyNiebla70

Elegant and sober mansion stands after the cloud-covered mountain. Man-made perishable stone after God-made eternal stone. /

Sobrio y elegante se alza la mansión tras la montaña cubierta de nubes. Piedra perecedera hecha por el hombre tras piedra eterna hecha por Dios. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Fountain and tiles / Fuente y azulejos

AzulejosyCaño180

Ice cold water down the brass pipe. The tiles reverberate cheerful. /

Agua helada por el caño de bronce. Los azulejos reverberan alegres. / 

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Old new tower / Vieja torre nueva

TorredeArcos60

Tower of the Basilica of Santa Maria Assunta (Arcos de la Frontera). Unfinished and yet impressive. /

Torre de la Basílica de Santa María de la Asunción (Arcos de la Frontera). Inacabada y aún así impresionante. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Castle Knights / Caballeros del Castillo

CastilloOropesa60

There, behind the battlements, the spirits of the Castle Knights continue to keep its people from an attack of the invader. Even from the grave they still resist! /

Allá, tras las almenas, los espíritus de los Caballeros del Castillo siguen guardando a sus gentes del ataque del invasor. ¡Aún desde la tumba aún resisten!  /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Cloister’s courtyard / Patio del claustro

ClaustroCatedralSegovia370

Cloister’s courtyard of Segovia Cathedral. The beauty of the gothic architecture made elegance to praise the Lord. /

El patio del claustro de la Catedral de Segovia. La belleza de la arquitectura gótica hecha elegancia para enaltecer al Señor.  /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Nature and porch / Naturaleza y porche

AmaneceenlaSierra70

The sun rises in the mountains, and under the porch, still shaded, leaves and flowers crossed by the morning sun greet me, bringing warmth to the cool air I breathe. /

Despunta el alba en la sierra, y bajo el porche, aún sombrío, las hojas y las flores atravesadas por el sol de la mañana me saludan, aportando calidez al fresco aire que respiro. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Quote of today / Cita de hoy

ThatsLife80

That’s life. Anyway there is always a glimmer of hope! /

Así es la vida. En cualquier caso ¡siempre hay un rayo de esperanza! /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Nature and housing / Naturaleza y vivienda

Yedra80

Symbiosis. The vine clings to the wall to get the highest level of sunlight. The wall gets shade and the air flows between the sheets, tempering the rigors of outdoor weather. /

Simbiosis. La parra se agarra a la pared para poder obtener el mayor nivel de iluminación solar. La pared obtiene sombra y el aire corre entre las hojas, atemperando los rigores del clima exterior. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Quote of today / Cita de hoy

Optimista80

Well, you know: be optimistic, my friend. /

Bien, ya sabes: se optimista, amigo mío. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Backlit / Contraluz

ContraluzHerreriano70

A backlit, a half-open window, a lantern, antique stone, freshness, calm, … peace. /

Un contraluz, una ventana entreabierta, un farol, piedra antigua, frescor, sosiego,… paz. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Courtyard with awning / Patio entoldado

PatioEntoldado70

A courtyard with awning because of the heat of summer. Perhaps it would have been better white than red, but in any case thanks! /

Un patio entoldado para refugiarse de los calores del verano. Quizás hubiera sido mejor blanco que rojo, ¡pero en cualquier caso se agradece! /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014