A new disruptive world! / ¡Nuevo mundo disruptivo!

Entradas etiquetadas como “Poetry

Flame / Llama

 globodenoche60

You are the flame of my destiny. And with your breath, the wind will carry us towards the stars of the night.

Tú eres la llama de mi destino. Y con tu aliento, el viento nos llevará hacia las estrellas de la noche.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2017


Today / Hoy

 valle-himalaya1

Today I have sought the full sun of Córdoba Caliphate in your gray eyes, the classic and beautiful Athens Caryatids in your perfect nose, the high peaks of eternal snows of Kilimanjaro in your perky breasts, the fertile valley of golden flowers of the Himalayas in your smooth belly, the rich hills of the Cotswolds in the delicate curves of your hips, the continuous darkness of the dark side of the moon in your languid shade. Today…

Hoy he buscado el sol pleno de la Córdoba Califal en tus ojos grises, la clásica y bella Atenas de Las Cariátides en tu nariz perfecta, los altos picos de nieves eternas del Kilimanjaro en tus senos turgentes, el valle fértil de flores doradas del Himalaya en tu terso vientre, las ricas colinas de los Costwolds en las delicadas curvas de tus caderas, la oscuridad continua del lado oscuro de la Luna en tu sombra lánguida. Hoy…

.

© Texto: Rafael Prado Velasco 2017


Your voice / Tu voz

Your voice intoxicates me at midnight, when the wine ends and the stars begin to dance in the sky. Then, facing the sea, your whisper is my mantle.

Me embriaga tu voz a medianoche, cuando el vino acaba y comienzan a danzar las estrellas en el firmamento. Entonces, frente al mar, tu susurro es mi manto.

.

© Texto: Rafael Prado Velasco 2017


Tempura of soul / Tempura del alma

tempura-y-soja50

Like a red tortoise’s carapace,

like a sheltered pearl’s shell,

like a nest of new chicks.

Like a wrapper of Chinese boxes.

This is how my body acts,

like tempura of my soul,

that dipping in your soy sauce.

Como caparazón de tortuga roja,

como concha de perla resguardada,

como nido de polluelos nuevos.

Como envoltorio de cajas chinas.

Así actúa mi cuerpo,

como tempura de mi alma,

que sumergir en tu salsa de soja.

.

© Texto y Dibujo: Rafael Prado Velasco 2017


Haiku 8 / Haiku 8

 PonienteenGata60

The blue of the sea,
it already becomes dark,
slowly at dusk.

El azul del mar,
oscuro se vuelve ya,
al anochecer.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Your skin / Tu piel

 YourSkin

What a pleasure is to feel your skin
with my skin,
warm feeling of youth,
of fullness,
that now shakes vibrant all my being
and fills me with peace and quiet.

Qué placer es sentir tu piel
junto a mi piel,
cálida sensación de juventud,
de plenitud,
que sacude vibrante ya mi ser
y me llena de paz y de quietud.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


True love / Amor verdadero

 LuzCambiante70

Light
that
faint
behind
the
loss
hill
of
the
broken
years.
The
soul
fly
towards
the
recondite
darkness.
One
way
ticket
searching
the
true
love

Luz
que
desfallece
tras
la
colina
perdida
de
los
años
rotos.
Vuela
el
alma
hasta
la
oscuridad
recóndita.
Pasaje
de
ida
en
busca
del
amor
verdadero.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Frond / Fronda

 HojasFrondosas40

I am looking hasty in your heart,
as in the dense forest
I seek a forest clearing where the sun shines,
an alive and new shelter of love.

Busco presuroso en tu corazón,
como en la espesura del bosque
busco claro en que el sol asome,
refugio nuevo y vivo de amor.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


You don’t know / No sabes

 CielodBenamahoma70

You don’t know how I feel you inside me,
how far I love you
that, although nothing is eternal here,
my love will keep on there, in Heaven.
.

 No sabes cómo te siento dentro,
hasta que punto yo te quiero
que, aunque nada aquí es eterno,
mi amor seguirá allá en el Cielo.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Last night / Anoche

 Anochece40

Last night I was thinking of you ….

 Anoche estuve pensando en tí….

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Haiku 7 / Haiku 7

 GaviotaAzulA60

Seagull on the air,
rocked by the flowing wind,
is now a free soul.

La gaviota,
por el viento mecida,
es alma libre
.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Give me back / Devuélveme

 MarBurbujeante50

Please give me back the smile,
that I lost while back without knowing how,
between the haze of broken dreams,
between the echoes brought by the breeze.

Give me back the passionate heart,
the iron will that we had
when we were two lovers,
made one when holding our hands.

Give me back my light and my passion,
the sad melancholy snatches me
what little is left in me, my love,
because all stayed behind, all embitter.

I let drop the gray leaves of yesterday,
my memories with time are going,
as diluted raindrops in the sea,
but I’m not complaining, love, because it was lovely.

Devuélveme por favor la sonrisa,
que perdí atrás sin saber cómo,
entre la neblina de los sueños rotos,
entre los ecos que llevó la brisa.

Devuélveme el corazón apasionado,
la voluntad férrea que teníamos
cuando dos enamorados éramos,
hechos uno cogidos de la mano.

Devuélveme mi luz y mi pasión,
la triste melancolía me arrebata
lo poco que queda en mí, mi amor,
pues todo quedó atrás, todo amarga.

Dejo caer las grises hojas del ayer,
mis recuerdos con el tiempo van,
cual gotas de lluvia que diluyen en la mar,
mas no me quejo, amor , pues bello fue.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Mocking / Zumbón

 Negro Zumbon

Mocking

Havanian mocking,
with glove and hat,
runs along the sea.

he haunts resolute,
he dreams awake,
puffed-up truth.

Havanian mocking,
with glove and hat
runs along the sea.

Zumbón

Zumbón habanero,
con guante y sombrero
recorre la mar.

Ronda resuelto,
sueña despierto,
oronda verdad.

Zumbón habanero,
con guante y sombrero
recorre la mar .

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


In the garden / En el jardín

 Rosa Blanca

I have discovered a rose in the garden.
It is all white and beautiful,
soft petals, mimosa complexion,

I have discovered a rose in the garden.
It is strong, without thorns that hurt you,
without expensive chalice of false promises.

I have discovered a rose in the garden.
Essence of splendid woman,
Oh if you could smell its fragrance!

It is graceful, slender, pretty, flirtatious,
it is simply exquisite beauty.
No doubt it reminds me of you.

.

He descubierto una rosa en el jardín.
Es toda ella blanca y hermosa,
de pétalos suaves, de tez mimosa,

He descubierto una rosa en el jardín.
Es fuerte, sin espinas que te hieran,
sin caro cáliz de falsas promesas.

He descubierto una rosa en el jardín.
Esencia de mujer esplendorosa,
¡ay si su fragancia oler pudieras!

Es grácil, esbelta, linda, coqueta,
es de simple belleza primorosa.
Sin duda ella me recuerda a ti.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Haiku 6 / Haiku 6

 Risas Borradas50

Fleeting laughters,
the sea erases their tracks,
the smile remains.

Risas fugaces,
la mar borra sus huellas,
sonrisa queda.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Haiku 5 / Haiku 5

 SolyMar260

Long and silver waves,
the golden sun kisses softly,
my soul soothe and save.

 Olas de plata,
que el sol de oro besa,
calman mi alma.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Haiku 4 / Haiku 4

 Waves on the beach

Verse by verse, yes, me,
I sing poems to the sea,
reflection of your skin.

Verso a verso, sí,
canto poemas al mar,
reflejo de ti.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Panther/ Pantera

Panther40

Do you wanna be my black panther?
We will run together through the jungle,
we will drink pure water from the Pearls’ Spring
and will sleep huddled under the stars!

¿Quieres ser mi pantera negra?
¡Correremos juntos a través de la selva,
beberemos agua pura del Manantial de las Perlas
y dormiremos acurrucados bajo las estrellas!

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Haiku 3 / Haiku 3

Wolf&Moon60

The wolf howls side up,
a black and mournful ballad,
under the white moon.

El lobo aúlla,
triste balada negra,
bajo la luna.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Haiku 2 / Haiku 2

ArbolesNocturnos50

The light walks overthere,
fertile nature condition,
until the night comes. /

La luz camina,
fértil naturaleza,
hasta la noche. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Hidden / Escondido

 Cielo gris1

Hidden

 The sky falls, ash grey, on my eyelids,

like dense tide of thick fog,

like dropped milk on the moist soil.

 

The tenebrous, cold and deep sky falls,

like a mouth full of open throat,

ready to devour the bottom of my gaze.

 

The sky falls and I’m hiding, fearful,

because I can not bear its vertical weight

furtive Damocles sword that,

after the opening morning of a new day,

fills my soul with future anguishes. /

Escondido

 Cae el cielo, cenizo, sobre mis párpados,

como marea densa de niebla espesa,

como leche caída en tierra húmeda.

 

Cae el cielo tenebroso, frío y profundo,

como boca  colmada de garganta abierta,

dispuesto a devorar el fondo de mi mirada.

 

Cae el cielo y me escondo, temeroso,

pues no puedo soportar su vertical peso,

espada de Damocles furtiva que,

tras la mañana abierta de un día nuevo,

llena mi alma de angustias futuras.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Haiku 1 / Haiku 1

LluviasobreMar200

Rain falls on the sea.
It is sweet and salty love.
This is yin and yang! /

Lluvia sobre mar.
Dulce amor salado.
¡El yin y el yang! /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Like a bubble / Como una burbuja

PompaAerea60

I do not want to be whip of crowds in life,

nor to be the wind vane of others’ wind, or of dead discussions.

I do not want low tides, where run aground on drift,

nor do I want a blue sea, on black canvas of barren sorrows.

I do not want languid looks that tormenting me the day,

nor do I want hard or soft, nor salt nor malvasías.

I just want to be ethereal, with iridescent value,

and to float like a bubble towards my journey.

No quiero ser azote de multitudes en vida,

ni ser veleta al viento de otros, o de caducas porfías.

No quiero mareas bajas, donde encallar en deriva,

ni quiero mar azul, en lienzo negro de penas baldías.

No quiero miradas lánguidas que me atormenten el día,

ni quiero duros ni blandos, ni sales ni malvasías.

Sólo quiero ser etéreo, de iridiscente valía,

y cual burbuja flotar en pos de mi travesía.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2016


Moony moon / Luna lunera

La luna

Yo te quiero dar la luna lunera,

azul y blanca, como las estrellas

-yo te quiero-.

Yo te quiero dar la luna lunera

de labios pintados, siempre bella

-yo te quiero-.

Yo te quiero dar la luna lunera

de ojos claros, como perlas

-yo te quiero-.

I want to give you the moony moon,

blue and white, like the stars

-I love you-.

I want to give you the moony moon

of lipstick, always beautiful

-I love you-.

I want to give you the moony moon

with clear eyes, like pearls

-I love you-.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013-2016