A new disruptive world! / ¡Nuevo mundo disruptivo!

Entradas etiquetadas como “Soul

Tempura of soul / Tempura del alma

tempura-y-soja50

Like a red tortoise’s carapace,

like a sheltered pearl’s shell,

like a nest of new chicks.

Like a wrapper of Chinese boxes.

This is how my body acts,

like tempura of my soul,

that dipping in your soy sauce.

Como caparazón de tortuga roja,

como concha de perla resguardada,

como nido de polluelos nuevos.

Como envoltorio de cajas chinas.

Así actúa mi cuerpo,

como tempura de mi alma,

que sumergir en tu salsa de soja.

.

© Texto y Dibujo: Rafael Prado Velasco 2017


Our destiny / Nuestro destino

 NuestroDestino2

Our destiny

The destiny of our lives can not be only left in the hands of the guesswork out of acts of others, in external forces that strain our most intimate impulses. It must be our own forging, our perseverance, our daily suffering, our zeal in the pursuit of happiness which make us leave life with the serenity that comes from knowing at peace with ourselves because one has never stopped trying.

Nuestro destino

El destino de nuestras vidas no puede quedar sólo en mano de las conjeturas de actos ajenos, de fuerzas externas que tensionen nuestros impulsos más íntimos. Debe ser nuestra propia forja, nuestra perseverancia, nuestro sufrimiento diario, nuestro ahínco en la búsqueda de la felicidad los que nos hagan dejar la vida con la serenidad que da el saberse en paz consigo mismo porque uno nunca ha dejado de esforzarse.

.

© Texto e Imágenes: Rafael Prado Velasco 2015


Borrowed word / Palabra prestada

Words160

 Today I’m for anyone.

I just will be borrowed word,

not breathed air,

not drunk water.

Hoy no soy de nadie.

Tan solo seré palabra prestada,

aire no respirado,

agua no bebida.

.

© Texto e Imágenes: Rafael Prado Velasco 2015


Growing old / Envejecer

Envejece60

We all age. But we should age well, with care, with young soul and high look, knowing that our passage through the world has left its mark. /

Todos envejecemos. Pero todos deberíamos envejecer bien, cuidados, con el alma joven y la mirada alta, sabiendo que nuestro paso por el mundo ha dejado huella. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2015


Just / Solo

Just80

JUST I AM, NOT PRETEND TO BE,
JUST I LOOK, I HOPE NO ANSWERS,
JUST I FIGHT, NO MATTER IF THERE’S NO SUCCESS,
JUST I MARVEL, NO DOUBT ABOUT MY INSIGNIFICANCE,
JUST I LOVE, NOT REQUIRE RECIPROCITY.

SOLO SOY, NO PRETENDO SER,
SOLO BUSCO, NO ESPERO RESPUESTAS,
SOLO LUCHO, NO ME IMPORTA GANAR,
SOLO ME MARAVILLO, NO DUDO DE MI PEQUEÑEZ,
SOLO AMO, NO REQUIERO CORRESPONDENCIA.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


The last old door / La última vieja puerta

Porton80

What’s behind the last old door? What’s behind our tired shoulders?  What’s behind the terrenal love? Hope is always there, waiting. Fear, the same. Quite better then if our look has been clear and candid, quite better then if our heart has lived plenty of experiences, quite better then if our hands are full of charity to the others.

¿Qué hay detrás de la última vieja puerta? ¿Qué hay detrás de nuestros cansados hombros​​? ¿Qué hay detrás del amor terrenal? La esperanza siempre está ahí, esperando. El miedo, igual. Bastante mejor entonces si nuestra mirada ha sido clara y sincera, bastante mejor entonces si nuestro corazón ha vivido muchas experiencias, bastante mejor entonces si nuestras manos están llenas de caridad hacia los demás.

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2014


Christina Aguilera – Candyman

VeVo video, or / Vídeo VeVo o :

Live!  ¡En directo!


Tina Turner – Proud Mary

Be cool, keep on till 4’50” and you won’t be able to stop the music!

¡Ponte a la última, sigue hasta 4’50 ” y no podrás parar la música!


Dream / Duerme

Azul cieloDuerme

.

Cierra tus ojos,

mi bien,

calma tu sien

y desvela pronto

la quietud

que tu alma

pinta de azul.

 

..

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013


Grooves / Surcos

Surcos1

The life generate grooves, on our skin, in our hearts, in our soul. Luckily, just as in nature the grooves serve to allow carrying water and bring life to the land, also in humans the grooves are signs of the passage of time and experience, that enrich us in transit of this world. /

La vida nos genera surcos, en nuestra piel, en nuestro corazón, en nuestra alma. Menos mal que, al igual que en la naturaleza los surcos sirven para para permitir llevar el agua y la vida a la tierra, asimismo en los humanos los surcos son signos del paso del tiempo y de la experiencia, que nos enriquecen en el tránsito por este mundo. /

.

© Texto y Fotos: Rafael Prado Velasco 2013